中文在越南为什么失败了?

深度解读 2024-04-26 22:56 阅读:8

越南可能是中南半岛上和中国关系最密切、恩怨最复杂的一个国家。历史上,汉语曾重构了这个国家的文化体系,令其进化出了和方块字极为相像的喃字,越南语语音和文化背景也广受汉语世界的影响。

只不过在法国殖民者的主导下,越南逐渐抛弃了使用已久的自有方块字,更别提传承汉字文化了。

喃字则是用汉字的形

结合越南语的音创造出来的文字

(汉越字典《嗣德圣制字学解义歌》图:wiki)▼

(图:图虫创意)▼

华校:从地下到地上

1885年6月,大清北洋大臣李鸿章在天津会见了法国公使巴特纳,双方最终签订《中法会订越南条约》,确定了法国对越南的控制。

彼时清军取得镇南关大捷,并导致法国茹费理内阁倒台。然而,茹费理内阁倒台的原因并不是因为法国人反战、爱好和平,而是因为纯粹的战败倒台。

此时的法国上下一心,群情激奋,当下就从法属西非征集了两万援军卷土重来,誓要和大清决一死战,一洗茹费理内阁的前耻。

清廷得知这一消息后,不得不和法国和谈,并利用当时的普法矛盾,以避免中法矛盾继续扩大化,尽力保住现有成果。

从此越南走向了法化的道路

(签署条约后的李鸿章与巴特纳 图:wiki)▼

除了北非之外,法国控制的富饶殖民地并不多

在远东拿下了“法属印度支那”,可以说是非常开心▼

法国人给越南进行了由内而外的“洗礼”

不但要造“东方小巴黎”,连信仰和文字都得一并改造了

(胡志明市圣母大教堂图:wiki)▼

在这段中、法、越文化相互竞逐的时期

真正的赢家是越南语言字母化方案▼

传承了近千年的汉文化,哪能说断就断了的

(图:amis-musee-cernuschi.org)▼

毕竟汉字在越南随处可见

对于越南学生而言,汉语的学习有着很好的环境基础

(图:图虫创意)▼

大部分懂汉语的老一辈越南人写写汉字还行

但会不会念那就是另一回事了

(老人在河内文庙写汉字“禄” 图:wiki)▼

在胡志明眼里,教育问题与越南的革命事业密切相关▼

第二个黄金时代

1979年,中越进入战争状态,两国关系急转直下,汉语教学当然也被越南方面全面禁止。

在60-70年代好不容易培养起来的汉语人才梯队,一下子没有了用武之地。很多高校的汉语专业被关停,汉语人才被迫转向其他行业。越南在四面树敌的情况下,经济内向性也更加明显。

友谊关下,两国兵戎相见

(图:wiki)▼

服装和纺织品在越南改革过程中

被确定为越南的主要出口项目

(图:VNA)▼

架起“语言桥”了才好谈合作

(“全球化背景下优质汉语人才培养”国际学术研讨会) 

(图:vovworld.vn)▼

(河内大学中文系学生2019年毕业典礼) 

(图:vovworld.vn)▼

由河内综合大学和河内师范大学合并而来的

河内国家大学是现在越南高素质中文人才培养基地

(图:wiki)▼

越南人自诩的“辉煌历史”

自己已经完全看不懂

(图:wiki)▼

机遇总是伴随着挑战

本世纪初,针对越南学生学习汉语困难,甚至没有统一实用教材的现状,中国几所大学的对外汉语专家与当地外语教育家合作,编制了越南高校中文专业专用教材和教师参考书。

我国教育部、外交部、以及港台的一些机构也曾向当地高校赠送过图书材料,提高现代汉语在越南的普及率。

现在学习汉语的资料和渠道相比以前丰富多了▼

要学习汉语,那当然得学最地道的

(图:中国日报)▼

(胡志明市第十六届外国大学生中文比赛 图:新华社)▼

好好学习汉语,不愁找不到工作

(图:silkroadnews.net)▼

泰国孔子学院的中国厨房美食文化节

越南学子们表示馋哭了

(川菜谁不爱呢 图:壹图网)▼

汉语水平考试6级要求5000词汇以上▼

《西贡解放日报》其实是一份机关报

(图:news.gxnu.edu.cn)▼

有不少越南人在日本工作或是留学

越南甚至还将日语纳入了小学课程

(岘港举行的越南-日本文化节 图:VNS)▼

500

汉语在越南的普及,仍然充满挑战

随着中国国际交流合作的日益增多,作为中国的国家通用语言——汉语,受关注度也在不自觉拓展。而中南半岛上的邻居们,在历史上就广受汉文化圈的影响,今日又与中国交往甚密,作为汉语国际化的第一站顺理成章。

评论(0)