中美关系“whipsawing”:形容得准确吗?

深度解读 2024-03-28 11:37 阅读:23

美国彭博社最近用“whipsawing”这个词形容中美关系的紧张程度,让人不禁想象两人拉锯的画面。这个形容词不仅生动形象,还暗示了中美关系的不稳定和不可预测性。Google Gemini的解释更是点明了“whipsawing tensions”意味着中美关系的高度波动和不确定性,给企业和投资者带来了难以规划未来的困难。

将“两人拉锯”的意象用在中美关系上,不仅形象生动,还暗示了双方都有责任。这种别出心裁的修饰词被文刀君称之为“artful modifier”,不拘泥于传统用法,但能贴合语境用得恰到好处,匠心独运。

除了美国彭博社,英国《金融时报》去年也曾用“whipsawing”来描述中美关系的紧张。未来,“whipsawing tensions”可能会越来越频繁出现。然而,当这种“artful modifier”被过度使用时,也容易降级为“陈词滥调”。

美国彭博社用“whipsawing”形容中美关系,虽然生动形象,但是否完全准确描述了中美关系的现状,还需要我们进一步深入探讨。

评论(0)